以下的罗马拼音转换器是由伯翰林先生编写的。
The "Mandarin Romanization converter" below is written by Po-Han Lin
他的 中文罗马化指南(英文)网页
他的主页--The link to his web page --edepot.com

请稍等....

中国国语普通话拼音、注音→大马华语拼音、注音

Your browser cannot support Java.


Download


This applet converts between the three most common Chinese Romanization Systems... Wade-Giles, PinYin, and Yale.

The applet should load and run automatically. Note that this java applet has only been tested on Internet Explorer 4.01, Netscape Navigator 4.05, and HotJava. It uses the latest java technology (JDK 1.1.6), so upgrade your browser to one of the above. Other browsers might not work.

Feel free to download the latest version of this applet from http://www.edepot.com/phl.html If you want more information about Chinese romanizations, Click HERE





按上图加入大马华语邮址列,本网站有最新消息或是网友交流区有新贴,你将会被通知
资料只供本网的通讯使用


  • 这里有一个建好的中国国语普通话拼音→大马华语拼音翻译器,这是从伯翰林先生编写的拼音翻译器里添增进去的。







  • 另外,我现在正在建立一个 ,如果建成,只要把汉字贴进去,就会有大马拼音列出来,虽然还没完成,但是你还是可以按上面的「汉字→大马拼音翻译器」
    ,看看它将会是如何运作的。(该翻译器不是大马华语翻译器,它将是我未来建立「汉字→大马拼音翻译器」时将参考的翻译器,该翻译器是ocrat.com所拥有:)
    ocrat.com



    如果你要我建成该翻译器时通知你,请加入:


    请输入你所要查询的字:



    赵里昱
    zanzang@malandrin.org